Вчера на одном из серверов хранения пользовательских данных возникли проблемы с одним из контроллеров жестких дисков. В результате некорректной работы была повреждена файловая система. После замены контроллера исправным потребовалось некоторое время на восстановление целостности данных.
В связи с этим, небольшая часть пользователей с и-мэйлами на букву “R” не могли просмотреть свои почтовые ящики. В данный момент проблема полностью решена.
Где запятая, животное? Предлагаю свой вариант:
“После замены контроллера, исправным потребовалось некоторое время на восстановление целостности данных”. “Исправные” – это вы? “Просмотреть ящики”? Может все-таки “проверить почту”? И такая херня в каждом посте, что характерно. Похоже, что Ира твой блог не читает или словарь тебе не дает или кое-кто просто ханжа.
думаю, ты мог бы преложить даже такое:
“После, замены контроллера; исправным потребовалось – некоторое время , на восстановление целостности: данных” ;)
Ничего удивительного, в 10 классе мы то не учились :P